“山羊在英语中是goat,山羊的幼子又有另一种说法……kid。”
毛利小五郎“什么?”
“这么说来应该比较容易理解了吧?kidthephantomthier。”(虚幻大盗基德)
毛利小五郎“难道这是……”
毛利兰“这该不会是……”
千间降代“没错,被他看中的猎物休想逃掉,他那华丽的手法简直有如幻术。”
枪田郁美“以星辰般不可数的面容与声音玩弄警察与鼓掌之间的天才型罪犯。”
大上祝善“他是我们所有侦探都垂涎三尺极欲享用的最大佳肴。”
茂木遥史“监狱对那来去自如的恶棍简直有如虚设。”
白马探“而且,还是能混乱我们思考的唯一存在,人们只见他那一身白色披风上天下地无所不能……”
“此人就是,怪盗基德……”