我拗不过她,只能和她一起爬上山岗,然后在山林间快速地行走。
一路上,我们能看到美丽的夕阳,将天空映照出一整片绚丽的桔色。树木也染上了它的色彩,一天中最后的光芒照射在枝叶间,在我们身上投下斑驳的光影。
这些光影犹如精灵般在树林里跳跃,一如我们此刻的心情,雀跃到想要飞起来。一路上,就在莫妮卡述说着自己对纽布里奇的种种“设想”中,到达了我们的目的地。
海滨庄园,顾名思议,它坐立在海边一座高高的悬崖上方。整座房子都是用坚固的岩石建造的,四周围绕着花园和树木,看上去古老而又神秘。
小蒂尔尼先生三十多岁,肤色略深,眼窝深陷,高高瘦瘦的很容易让人联想到穿着人类衣服的稻草人。
“这位小姐,你一定是在开玩笑。”蒂尔尼先生冷淡地看着我们,嘴角勾起一抹嘲讽的笑容。
莫妮卡绷着小脸:“您这是什么意思?是在嘲笑我们吗?”
“哟哟哟,你还生气了,但是一个乡村教师竟然说要买下我的地产,难道这本身不就是一件最大的笑话吗?”
“什么,你竟然如此无礼——”
眼看莫妮卡气得双颊绯红,大有要上前与蒂尔尼理论一番的态势,我连忙拉住了她的手。
我双眼望着蒂尔尼,平静地说道:“蒂尔尼先生,或许您还不知道,在您面前的这位乡村教师还有另外一重身份——牛津郡塞伦塞斯勋爵的女儿莫妮卡·亨特小姐。”
果然小蒂尔尼先生立马愣住了,然后认真地打量着莫妮卡,脸上的表情以肉眼可见的速度发生了改变。
“啊,原来是享特小姐,这真是太奇怪了,您为什么会跑到纽布里奇去当一名乡村教师呢?”
莫妮卡别扭地昂着头,不吭声。
我只能充当起和事佬和交际官的重任,解释说:“亨特小姐想要体验不同的人生,更重要的是她喜欢纽布里奇,这儿多么美丽呀,农民们也淳朴可爱。”
蒂尔尼先生做出恍然大悟的神情,立刻热情地吩咐仆人给我们上茶点,并极力劝说我们把他所有的地产全部买下来。
“我的所有产业,除了这幢房子和纽布里奇外,还有这附近的所有山岗、山上的各种树木,以及一个牧场,那里养育着朴次茅斯最好的奶牛,城里百分之八十的人都喝我的奶牛场里产出的牛奶。这可真是最好的产业,如果不是我在美国的矿业公司需要大笔的资金,我是无论如何也舍不得变卖祖产的。”
在这一片住了这么久,对于蒂尔尼先生所说的牧场,