生最灰暗的几年。
这些记忆对我来说,既沉重,又痛苦。
“是的,就我而言我是真的发自内心地喜欢那儿。不过在离开格斯兰德前,我得先去一个地方。”
读者朋友们应该已经猜到,我要去的是米勒先生的家,我得去见见我的好朋友玛丽亚,还有她那些善良可爱的家人们。
我们的到来,立刻得到了米勒先生全家人热烈的欢迎。玛丽亚虽然不像莫妮卡那样热情奔放,但已经用她的行动无声地表达了由衷的欢喜,她激动得双颊发红,紧紧拉住我的双手,一双眼睛不停地打量着我,说不出一句话来。
“你能够死里逃生,这真是太好了,我真为你高兴,孩子!”米勒太太边擦拭眼泪边说道。
米勒先生微笑望着我,请我去他的客厅里坐下。
我和玛丽亚虽然有通过信,但是一见面还是有说不完的话。我们坐在客厅的沙发里,讲述着别后的种种。
“布鲁克夫人已经沦为所有人的笑柄了,大家都不屑于与她来往,她从前的那些朋友、亲戚全都跟她断绝了关系。莉莉流产后,她和史密斯先生的风流韵事就流传开来,我们猜测她会羞愧到不敢见人,但是我们完全猜错了。她在宅子里关了一个月,出来后立刻变成了一个厚颜无耻的女人,她整天在酒馆里呆着,和各种不同的男人调情,更重要的是,你永远都想不到她干了件什么大事。”
苏姗忍不住帮她姐姐把没说完的话说了下去:“她私奔啦,就在前不久,她和一个皮毛商人的儿子私奔了,所以她成了情妇啦。”注:在十九世纪英国,私奔结婚是不受法律承认的,不能算是合法夫妻。
玛丽亚点了点头,继续说道:“是的,她不但自甘堕落当了情妇,临走前还偷走了她母亲所有的钱财,那是她怂恿布鲁克夫人卖掉克劳福德牧场的钱。自从她逃走后,你那位继母有多愤怒和绝望啊,我猜她已经把宅子里的东西变卖一空,准备跟着她女儿去某个地方重新开始生活了,谁能料到她的女儿临走时摆了她一道。我想,她即使不被警察抓走,也会一个人慢慢的饿死在这里。”
“什么?”我震惊极了,克劳福德牧场居然被卖了!这个我和哥哥曾经寄托了无数希望的牧场,这个布鲁克家唯一仅存的产业,就这么被卖了!
“亲爱的爱丽丝——”玛丽亚给了我一个拥抱,“我知道你一定会感到难以接受,但是事已至此,我们也就只能接受现实了,不是吗?”
玛丽亚说得对,已经发生过的事情,再痛苦再愤怒也无济于事。只是我心中总免不了遗憾和愧疚,我