人海,准确地落到我的身上。
我们四目相对,莞尔一笑,然后他朝着我走了过来。
“真抱歉把你一人扔下,我但愿你没有感觉无聊!”伍德先生歉意地说道。
“不,我不但不无聊,反而觉得非常有趣。人真是这个世界上最复杂的动物,人心更是多变又难测。刚才我站在这里,看着眼前那一张张鲜活的面孔,她们看上去温文尔雅,彬彬有礼,但若你仔细观察,会发现她们其实充满了矛盾。她们就像戴着一张面具,她们努力表现出来的,和她们内心真实的,甚至可以完全不一样。”
“噢?”伍德先生有些意外,然后就笑了:“布鲁克小姐真是既可爱又聪明——”
“不,这没什么了不起的……”
“不——”伍德先生非常肯定地说道:“这非常了不起,并非每一个人都能做到这一点!有许多年轻的小姐,准确地说是绝大多数的年轻小姐,她们只关心自己的帽子和花边,至于别人心里怎么想,是什么样的性格,则不在她们的考虑范围了。”
我被伍德先生直白的夸赞弄得很不好意思,我骨子里还是有着中国人的矜持和内敛,但我的内心难道真的毫无波澜吗?我要是这么说的话,可就过于虚伪了。
然而就在我即将要相信自己真的有什么过人之处的时候,身后骤然传来了一个声音。
“恕我不能苟同这位先生的观点——”
我回头,看到斯特林先生那张英俊却严肃的脸。
再次见到斯特林先生,我不由得想起了坠马后看到的那一幕,嘴角已经快于理智地微微上扬。
如今在我的心里,斯特林先生的形象还是从前那般高贵冷傲吗?不,透过他高贵冷傲的表皮,我似乎已经窥见了他与表皮截然相反的内心。
“这位先生有何高见?”伍德先生如此问道。
斯特林先生的目光并未在伍德先生身上停留,他仰着下巴,面无表情地看着我说:“在我看来,布鲁克小姐的言论或许比普通小姑娘高明了那么一点儿,但距离聪明还相差甚远。事实上,我见过许多受过良好教育的姑娘,她们既能歌善舞,也会弹琴作画,她们擅长阅读,也勤于思考,她们精通法语、拉丁语、绘画、音乐、钢琴、地理甚至是植物学和数学,她们才是真正有见识且聪明的一群人。”
伍德先生皱了皱眉,“我敢说这样的姑娘即使有,也一定不会太多!”
“那太遗撼了,或许你应该多出去走走、看看,这无疑是增长见识的最佳途径。一味地坐在房子里,暗磋磋地躲在阴暗处观察着别人,总不是